中国童鞋网 | 中国女鞋网 | 中国户外鞋网 | 中国休闲鞋网 | 中国运动鞋网 | 中国男鞋网 | 中国特色鞋网 | 中国皮革网 | 中国鞋材网 | 中国鞋机网
千百度女鞋加盟
当前位置:首页商务百科基本格式外贸函电格式、规则详解

外贸函电格式、规则详解

http://www.chinashoes.net 中国鞋网 更新日期:2010-05-13 16:50:34 浏览:9448 【大字体  中字体  小字体】 【打印

  外贸函电基本格式


  20 May 2000
  Date Line


  日期)
 
  Kee & Co., Ltd


  34 Regent Street


  London, UK
  Inside Address


  收信人地址
 
   Dear Sirs:
   Salutation


  称呼
 
  We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.


  We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.


  If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.


  We look forward to your early reply.
  Body


  信文


  Yours faithfully
  Complimentary Close


  客套结束语


  Tony Smith
  Signature Block


  签名栏
 
  Enc.
  Enclosure Notation


  附件说明


  外贸函电书写基本原则


  一、Courtesy 礼貌


  语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。


  例如:
  We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.
  You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.


  二、Consideration 体谅


  写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。


  例如:
  “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。


  三、Completeness 完整


  一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。


  四、Clarity 清楚


  意思表达明确,要注意:


  (一)避免用词错误:
  例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.
  此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:
  1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
  2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
  3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.


  (二)注意词语所放的位置:
  例如:
  1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
  2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.
  前者则有两种商品以上的含义。


  (三)注意句子的结构:
  例如:
  1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.
  2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.


  五、Conciseness 简洁


  (一)避免废话连篇:
  例如:
  1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter...
  2.Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...


  (二)避免不必要的重复:


  (三)短句、 单词 的运用:
  Enclosed herewith----->enclosed
  at this time----->now
  due to the fact that----->because
  a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000


  六、Concreteness 具体


  七、Correctness 正确


  外贸函电范文:咨询


  Consultation
  Dear Mr. / Ms,


  We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.


  It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.


  Yours faithfully


  咨询


  尊敬的先生/小姐:


  我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

欢迎品牌、企业及个人投稿,投稿请Email至:Mail@chinashoes.net
更多资讯请进入 【鞋网论坛
中国鞋网版权与免责声明:
1、本网转载其他媒体,目的在于传递信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的边带责任。
2、如本网所转载稿件涉及版权等问题,请著作权或版权拥有机构致电或来函与本网联系,本网将在第一时间处理妥当。如有侵犯您的名誉权或其他权利,亦请及时通知本网。本网在审慎确认后,将即刻予以删除。
3、本网原创的新闻,未经本网允许,私自转载者,本网保留追究其版权责任的权利。